J'ai décidé de faire une petite page sur ma personne... Non par pure prétention mais parce que je pense normal de vous présenter mon parcours. Après tout il y a beaucoup d'articles sur le vin et les spiritueux que vous pouvez trouver sur internet. Certains pertinants, d'autres drôles mais beaucoup sont insipides et racontent des bêtises... I decided to create this little page about...me ! Not because I'm pretentious but because I think it's normal to introduce you to my process. There are a lots of articles about wines and spirits on the net. Some are interesting or funny, but some are insipid or full of nonsense. 

Alors, je pense que savoir qui je suis et ce que j'ai fait pour en arriver là, peut vous éclairer un peu plus sur ce site internet et ma plume ! To know who I am and how I deal to be where I am, can help you to understand this website and the articles ! 

 


    

"Parler du vin, c'est parler de soi" - "Talking about wine is talking about yourself"

 

Logo6.jpg

 

J'avais commencé par faire un état des lieux romancé de mon parcours mais je trouve cela un peu pompeux alors je vais vous le décrire de façon plus simple, un peu schématique mais après tout, pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? I started to write my process like a novel but finally I prefer to expose easily my studies and work statements.

 

Niveau Formation / Studies : Réaliser ses rêves / Realize your dreams

- Je suis diplômée de l'ESCEM Tours-Poitiers et de BEM Bordeaux avec un Master en Management des Industries Créatives : Culture, Vin, Gastronomie et Tourisme. I'm graduated of ESCEM Tours-Poitiers and BEM Bordeaux which are Business Schools with a Master Degree in Creative Industries Management : Culture, Wine, Gastronomy and Tourism.

- J'ai fait une petite partie de mes études à la Dominican University of California aux portes de la Napa Valley. I've done a part of my studies abroad : in the US at the Dominican University of California in San Rafael between San Francisco and the Napa Valley. I've been there for few months to achieve a Business Major. 

- J'ai les niveaux I, II et III du Wine and Spirits Education Trust (WSET). I've passed the levels 1, 2 & 3 of the Wine and Spirits Education Trust (WSET). 

- J'ai fait une formation courte à l'Ecole du Vin de Bordeaux. I've also done a short training at the Wine School of Bordeaux to get basis about Bordeaux Wines. 

- Je fais partie de la promotion 2012/2013 du DUAD (Diplôme Universitaire d'Aptitude à la Dégustation) à la Faculté d'Œnologie de Bordeaux). I'm part of the 2012/2013 class of DUAD which is the University Diploma of Tasting Management at the Œnological University of Bordeaux.     

- Je suis diplômée de la Saké Sommelier Association de Londres en tant que Saké Sommelier. et depuis 2018, je suis la seule femme Saké Educateur de France. I'm graduated of the SSA (Sake Sommelier Association of London) as Sake Sommelier and since 2018, I am the only one woman in France as Saké Educator.

- Je suis guide interprète diplômée mention Vin, Gastronomie et Anglais. I am a certified guide mention Wine, Gastronomy and English. 

- Je suis VTC (Grande Remise) avec une véhicule Mercedes Vito 8 places tout neuf depuis Juin 2018. Je peux donc conduire en toute légalité mes clients dans la région à la découverte de nouvelles aventures atour du Terroir. I am VTC with a brand new Mercedes Vito 8 seats since June 2018. It means that I can drive legally my guests in the regions to discover Food and Wine !

Niveau Expériences professionnelles / Work Statements : Un mot d'ordre, mise en valeur du Terroir / Terroir is my favorite word !

- Avant de rentrer dans le monde du vin, j'ai travaillé dans le Tourisme de Luxe (Groupe Starwood en Polynésie Française avec Sheraton, Luxury Collection et St Régis), dans la Gastronomie (Labeyrie) et dans le domaine Artistique (chez un encadreur, restaurateur dœuvres d'art). Before working in the Wine World, I've been working in the Luxury Tourism (Starwood Group in French Polynesia with Sheraton, Luxury Collection and St Régis Hotels), in the Gastonomy world (Labeyrie which is a luxury firm producing Foie Gras and Smoked Salmon...) and in the Artistic field (in a frame shop which was also doing restoration).

- J'ai fait mes armes chez Cordier Mestrezat Grands Crus en 2009 comme Assistante Marketing. My first job in the wine world was in a famous merchant : Cordier Mestrezat Grands Crus in 2009 as Marketing Assistant.

- Puis je suis rentrée au Château Suduiraut, 1° Grand Cru Classé de Sauternes depuis 1855, où j'ai eu une vraie révélation. Then I've integrated Château Suduiraut which is a 1st Grand Cru Classé since 1855 of Sauternes, the closest neighbor of Château d'Yquem. This job opened my eyes about high quality wines !

- Je suis retournée chez Cordier Mestrezat Grands Crus pour promouvoir les vins via les NTICs. I've been working back to Cordier Mestrezat Grands Crus in 2011/2012 and I was in charge of the wines promotion through NICT. 

- Depuis 2013 j'ai créé la structure éponyme et marque Chloe&Wines - Made W(in)E Bordeaux. En 2017 j'ai créé la SARL C&W EXPERIENCES qui comporte :

  • Chloe&Wines : le blog et la personne, guide interprète membre de l'Agica, professionnelle du monde du vin et des spiritueux. 
  • Experiences by Chloe&Wines : l'agence réceptive qui accueille particuliers et entreprises pour vivre des expériences autour du Terroir que ce soit le vin, la gastronomie et la culture en Côte d'Argent. 
  • Otsukimi - Buveurs de Lune : ma petite boutique de vente en ligne de saké japonais et agence de promotion de ce vin de riz si méconnu en France. (www.otsukimi.fr)

Since 2013, I created the brand Chloe&Wines - Made W(in)E Bordeaux. In 2017, I created C&W Experiences which includes : 

  • Chloe&Wines : the blog and the personne I am, certified guide member of the Agica association, professional of wine and spirits world.
  • Experiences by Chloe&Wines : the agency to welcome private or companies to experience the Terroir around wine, food and culture in the South West of France. 
  • Otsukimi - Buveurs de Lune : my little online shop of Japanese Saké and agency to promote this beverage which is quite unknown in France yet (www.otsukimi.fr)

Suivez moi sur les réseaux sociaux : Twitter, Facebook et Instagram 

 

Niveau Associatif / Association : 

- Membre de l'ESCEM Pro : association des diplômés de l'ESCEM Tours-Poitiers. I'm member of ESCEM Pro which the alumnis association of the ESCEM Business School. 

- Je fais partie de la Chaîne des Rôtisseurs - Bailliage de Bordeaux en tant que Responsable Communication du Bailliage de Bordeaux et Chancelier du Bailliage d'Aquitaine. I'm proud to be part of the Chaîne des Rôtisseurs as Communication Manager of the Bailliage of Bordeaux and Chancelier of the Aquitaine Bailliage.   

Quelques articles sont être publiés sur le site de la Chaîne et ainsi sont lu par les 25 000 membres autour du globe ! Some of my articles are published on the worldwide website of the Chaîne which reaches 25 000 members ! Check it out : http://www.chainedesrotisseurs.com 

- Je suis membre de la prestigieuse AGICA (Association des Guides Interprètes et Conférenciers d'Aquitaine) : vous pouvez retrouver mon profil sur leur site internet. I am member of the prestigious AGICA (Association of Interpreter and Conference Guide of Aquitaine) : you can find my profile on their website. 

- Je suis Commandeur d'Honneur de la Commanderie du Bontemps (Médoc, Graves & Sauternes et Barsac). I am Commandeur d'Honneur of the Brotherwood Commanderie du Bontemps of the left bank of Bordeaux. 

- Je suis membre de l'association WomenDoWine. I am also a member of the WomenDoWine association. 

 

Cheers ! 

 

IMG_1678.JPG

 


Chloe&Wines

Chloé Cazaux Grandpierre

33000 Bordeaux

fr.linkedin.com/in/chloegrandpierre

http://fr.viadeo.com/fr/profile/chloe.grandpierre

 

www.chloeandwines.com

 

Logo8.jpg

Retour à l'accueil